Dicas
| 23/03/2020
Com em inglês: como dizer e usar
Procurando saber como se diz com em inglês?
Então, continue com a gente.
A aula da vez é sobre o uso dessa preposição no idioma com vários exemplos para você estudar.
Boa leitura!
Como dizer e usar com em inglês
Na língua portuguesa, a palavra com é classificada como uma preposição essencial, ou seja, funciona unicamente na condição de preposição.
A tradução mais comum da palavra para o inglês é WITH.
Sua pronúncia é feita com o th sonoro – e a gente já estudou o uso do th aqui no blog, lembra?
Isso significa que, para falar a palavra, você deve botar a língua entre os dentes e assoprar, emitindo um som um pouco parecido com o da letra Z.
Portanto, nada de pronunciar a palavra como “uif”.
O correto é algo como “uíz”, lembrando sempre de assoprar com a língua entre os dentes.
Tudo entendido? Então, vamos em frente!
O uso do WITH, por sua vez, não é regra em todos os contextos.
Quando a palavra “com” não tem sentido de “junto a ou acompanhado de”, outras palavrinhas podem entrar em cena.
São elas: BY, AT, TO, entre outras.
Para não confundir, vamos dar vários exemplos de como tudo isso funciona.
Acompanhe!
Com = with
WITH é a tradução mais comum da preposição com em inglês, e, neste caso, expressa companhia, união e adição.
Exemplos:
- I would like to watch a movie with you. / Eu gostaria de assistir a um filme com você. (junto a)
- We can make fire with wood. / Nós podemos fazer fogo com madeira. (adição)
- He still lives with his mom. / Ele ainda mora com a mãe dele. (acompanhado de)
- Do you wanna come with us? / Você quer vir com a gente? (ou, conosco)
Quando não usar with
Em alguns contextos, o com vai assumir outras funções além de “junto a”.
Por isso, usamos outras palavras em inglês para expressá-lo corretamente.
Abaixo, você verá que os exemplos pedem uma preposição diferente (ou dispensa o seu uso).
Observe:
- Ela é casada com João. / She is married to John. (nunca use married with)
- Ele ficou surpreso com a notícia. / He was surprised by the news. (causa)
- Ela está brava com o mundo. / She is mad at the world. (em relação a)
- Eu estou com frio/raiva/fome. / I’m cold/angry/hungry. (para expressar sensações, não se usa o with).
E agora, facilitou?
Para não dar bobeira, venha treinar conversação com a EnglishBay!
Tem uma aula grátis esperando por você!
Nenhum comentário