Dicas
| 17/11/2021
Nice to meet you: é certo ou errado falar essa expressão em inglês?
Nice to meet you é a expressão clássica estampada em qualquer livro de inglês.
Ainda assim, muita gente faz confusão quanto ao seu uso correto.
Afinal, é certo ou errado falar essa expressão?
É o que vamos descobrir agora.
Acompanhe!
O que significa nice to meet you em inglês?
Nice to meet you quer dizer prazer em conhecê-lo (a) – e nada além disso!
Por isso, essa expressão não deve ser usada para sugerir qualquer outro significado, conforme você vê com detalhes a seguir.
É correto dizer “nice to meet you” em inglês?
Embora nice to meet signifique prazer em conhecê-lo, sua tradução literal pode fazer com que nós, nativos da língua portuguesa, fiquemos um pouco confusos.
Isso porque, ao pé da letra, o nice to meet you pode ser interpretado como “bom te encontrar”.
Aqui, é importante tomar bastante cuidado, já que meet, neste contexto, não quer dizer encontrar, e sim, conhecer.
Logo, dizer nice to meet you quando conhecemos uma pessoa é mais do que bem-vindo, mas não nas vezes seguintes.
Se a ideia é falar bom te encontrar, use “nice to see you”, que é o nosso bom e velho “bom te ver”.
Quando usar nice to meet you
Conforme acabamos de ver logo acima, é correto dizer “nice to meet you” – mas só quando encontramos a pessoa pela primeira vez, ou seja, no momento em que a conhecemos.
Para entender melhor, confira esses diálogos entre duas pessoas conversando pela primeira vez.
Exemplo 1:
- Hello, I’m Olivia. What’s your name? / Oi, eu sou a Olivia. Qual é o seu nome?
- Hi. I’m Joseph. / Olá. Eu sou o Joseph.
- Nice to meet you, Joseph. / Prazer em conhecê-lo, Joseph.
- Nice to meet you too, Olivia! / Prazer em conhecê-la também, Olivia!
Exemplo 2:
- Hi June, this is my friend Karen. Karen, this is June. / Olá June, essa é minha amiga Karen. Karen, essa é a June.
- Hi Karen, nice to meet you. / Oi Karen, prazer em conhecê-la!
- Nice to meet you too, June. / O prazer é meu, June!
Há ainda outras formas de expressar prazer em conhecer alguém.
Dá uma olhada:
- It’s a pleasure to meet you / É um prazer conhecê-lo
- I’m glad to know you. / Estou feliz em lhe conhecer
- I’m glad we met / Estou feliz que nos conhecemos
- How do you do? / Prazer/Como vai? (Uso mais informal)
- I’m delighted to meet you / Estou encantado(a) em conhecê-lo(a).
Muito bem!
Depois desse artigo, não resta mais dúvida quanto ao uso correto da expressão nice to meet you, não é mesmo?
E agora que você já sabe exatamente o que ela quer dizer, está liberado conhecer um monte de gente nova no idioma sem preocupações na hora de se apresentarem!
Mas seu diálogo com um nativo pode ir muito mais além. Basta praticar!
Enquanto isso, assista abaixo ao nosso vídeo sobre cumprimentos e apresentações em inglês, tema do artigo de hoje.
Na EnglishBay, o que não falta é estímulo para você desenvolver o seu inglês naturalmente, com horários flexíveis, professores experientes e qualificados e foco na conversação.
Com a gente, você tem acesso a um curso grátis super completo.
É só clicar na imagem abaixo e fazer seu cadastro. Comece agora!
Nenhum comentário