Clima e tempo em inglês, aprenda os termos corretos

Climas e tempo

 

Hoje vamos falar do tempo (weather). Weather são as condições climáticas, chuvoso, nublado, ensolarado, etc, que é diferente do clima.

Clima em inglês é “climate”, que é algo mais constante como clima tropical, temperado e por aí vai, mas esse NÃO é o tema deste artigo. O tema deste artigo é o tempo – Weather. Sobre isso que a gente fala quando quer puxar papo, quando tá no elevador ou quando tá se comunicando com alguém que está longe, em outra cidade ou em outro país a gente sempre pergunta:

“E aí, como tá o tempo?” – não é verdade?

Em inglês perguntamos:

How is the weather? (Como está o tempo?)

É comum a gente juntar o “How is..” (Como está…) e dizer: 

How’s the weather? (Como está o tempo?)

Você pode acrescentar: Como está o tempo? = How’s the weather there

There = aí, lá

Se você está falando com alguém no telefone ou mandando uma mensagem pelo whatsapp, pega e manda um: How’s the weather there?

Outra forma bastante comum de fazer essa mesma pergunta é:

What is the weather like? => Como está o tempo? (mesma tradução)

Também é mais comum contrair o “What is” e dizer mais rápido:

What’s the weather like? 

What’s the weather like today? (Como está o tempo hoje?)

Ambas as perguntas “How’s the weather?” e “What’s the weather like?” podem ser entendidas como:

Como está o tempo?

Ou

Como é o tempo?

O Verbo To Be em inglês pode significar ser ou estar, então com a mesma estrutura você pode perguntar também, por exemplo:

Como é o tempo?

Como é o tempo na Inglaterra?

How’s the weather in England? = What’s the weather like in England?

What’s the weather like in California? (Como é o tempo na Califórnia?)

Ahh, na Califórnia é geralmente…

 

SUNNY (ensolarado)

Sol em inglês é sun; ensolarado, sunny

It’s a sunny day today. (É um dia ensolarado hoje.)

I like to go to the park when it’s sunny. (Eu gosto de ir ao parque quando está ensolarado.)

 

Quando o dia está bem ensolarado sem nenhuma nuvem, dizemos que o céu está limpo, né? 

The sky is so clear. (O céu está tão limpo.)

Não confunda! Não vai dizer clean, que é limpo no sentido de que algo não tá sujo. Aqui o certo é clear, no sentido de limpo; claro. Got it? (Entendeu?)

 

CLOUDY (nublado)

Nuvem em inglês, cloud; nublado, cloudy.

The sky is getting cloudy. (O céu está ficando nublado.)

It will be cloudy tomorrow. (Vai estar nublado amanhã.)

 

Atenção! Quando há algumas nuvens no céu, podemos dizer partly cloudy, parcialmente nublado.

The sky is partly cloudy. (O céu está parcialmente nublado.)

Ou se você é um otimista, vai dizer que está parcialmente ensolarado.

It’s partly sunny. (Está parcialmente ensolarado.)

Partly sunny, partly cloudy é praticamente a mesma coisa, depende do seu ponto de vista. É tipo aquela do copo meio-cheio ou meio-vazio, entende?

 

FOGGY (nebuloso, com névoa, neblina ou cerração)

Névoa em inglês é fog; com névoa, nebuloso; foggy.

Tá vendo o padrão?

Sun (sol), sunny (ensolarado)

cloud (nuvem), cloudy (nublado)

fog (névoa), foggy (nebuloso).

Naqueles dias mais friozinhos, de manhã você acorda e vê que lá fora não dá pra ver direito por causa daquela cerração. Você diz:

It’s very foggy this morning. (Está com bastante cerração esta manhã.)

It’s dangerous to drive when it’s foggy. (É perigoso dirigir quando está com cerração.)

 

WINDY (ventoso, com vento)

Mesmo esquema! Vento = wind, com vento = windy.

I don’t like it when it’s windy. (Eu não gosto quando está com vento.)

You should stay home. It’s too windy outside. (Você deveria ficar em casa. Está muito ventoso lá fora.)

 

MUGGY (abafado, quando tá quente e úmido)

Esse é um tempo bastante desconfortável e às vezes por causa da temperatura e da umidade é até um pouco difícil de respirar.

I think nobody likes muggy weather. Eu acho que ninguém gosta de tempo abafado.

Is it muggy today in your city? (O tempo está abafado hoje na sua cidade?)

 

RAINY (chuvoso)

Adivinha só! Chuva, é rain, chuvoso, rainy.

Take your umbrella. It will be rainy in the afternoon. (Pegue seu guarda-chuvas. Vai estar chuvoso de tarde.)

I hate rainy Sundays. (Eu odeio domingos chuvosos.)

Ninguém merece, né? Ter que aturar chuva no domingo, você aí louco pra sair e bater perna, but…

It’s raining. Está chovendo.

Observe, que além do adjetivo rainy (chuvoso), podemos usar o verbo chover “to rain” pra falar do tempo chuvoso, como é o caso do exemplo anterior acima e também do próximo exemplo:

Is it raining now? (Está chovendo agora?)

Yeah, it’s raining. (Sim, está chovendo.)

* Apenas adicionamos o …ing pra formar o gerúndio ao verbo:

 to rain = chover ou chuva

raining = chovendo

 

STORMY (tempestuoso)

Mesmo padrão! Tempestade = storm; tempestuoso = stormy. Quando dá aquela chuva bem forte.

It was stormy last night. Estava tempestuoso noite passada.

I feel afraid when it’s stormy. Eu sinto medo quando está tempestuoso.

É, principalmente quando é uma chuva pesada, “heavy rain”, com trovão, que em inglês é “thunder”.

Thunder! Thunder! Thudercats! HOOOOOOOOOO…

Quem aí lembra dos Thundercats??? Desenho muito popular no Brasil nos anos 80 e 90.

Bom, trovão = thunder e raio = lightning.

There is a heavy rain with thunder and lightning. Há uma chuva pesada com trovão e raio.

Quem vem primeiro, thunder or lightning?

 

HAIL (chover granizo)

A popular chuva de pedra. Criança quando vê fica fascinada olhando as pedrinhas de gelo caindo. Você não ficava?

Don’t go out now. It’s hailing. (Não saia agora. Tá chovendo granizo.)

Does it hail sometimes in your city? (Chove granizo às vezes na sua cidade?)

 

E pra fechar… SNOWY (nevoso, com neve)

Ahh, é muito bacana quando neva. A cidade fica tão charmosa quando a neve cai e nem é tão frio, é só você se encasacar, botar luva, toca, cachecol, protetor de orelhas, três meias, ceroulas… que você fica de boinha.

I enjoy snowy winters. (Eu curto invernos nevosos.)

Which do you prefer, a snowy day or a rainy day? (Que você prefere, um dia nevoso ou um dia chuvoso?) 

Aqui também você pode usar o verbo nevar “to snow”. 

I think it will snow tonight. (Eu acho que vai nevar hoje à noite.) 

It’s Christmas and it’s snowing. Hooray!!! É Natal e está nevando. Viva! 

 

O Professor Julio fez um vídeo sobre o assunto, se quiser aprofundar um pouco mais só assistir abaixo:

 

Todos nós provavelmente que crescemos vendo filmes de natal com neve sempre tem meio esse sonho de passar um natal com neve, ou pelo menos ver a neve de pertinho.

How about you? (E quanto à você?)

Você já viu a neve assim ao vivo? Escreve aqui nos comentários e diga também como está o tempo aí hoje.

What’s the weather like in your city today?

Escreve aqui embaixo se tá chovendo, ensolarado, com vento. E pra não ter tempo ruim, assista o vídeo abaixo para melhorar o inglês e quem sabe no próximo Natal você vai para o exterior passar o Natal na neve e falar inglês, hã?

A gente se vê na próxima – Faça chuva ou faça sol “Come rain or shine!”

 

Que tal fazer uma aula teste GRÁTIS na EnglishBay? Aqui as aulas são particulares e um preço campeão 🙂

Clique AQUI para agendar sua aula

Aula Grátis Milla

 Bye-bye!

Rating: 5.0/5. From 2 votes.
Please wait...

Add a Comment

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *